Production Internationale

Transposition de contenu : transcription, traduction et doublage à l’international.

Faire passer un contenu existant d’une langue à une autre, de la transcription du texte au mixage audio, en passant par la traduction et le dubbing. Catalogue de voix off et doublage homme / femme à l’international avec disponibilité immédiate en 6 langues et plus sur demande.

Services disponibles

Les services de transcription, traduction et voix-off sont aussi disponibles en version Intelligence Artificielle. Contactez-nous pour en savoir plus, obtenir des démos et connaître nos tarifs.

Portfolio

Troom Troom

CLIENT

MARCHÉS

France + Pays-Bas

SCOPE

Traduction, voix-off, doublage et synchronisation audio pour les chaînes YouTube du Groupe (WHOA, Troom Food, WOW, LaLiLu, OkiToki, Troom Trick, Meet Arnold, Woohoo, etc).

Jellysmack

CLIENT

MARCHÉS

France + USA + Espagnol Latin America

SCOPE

Traduction, voix-off, et doublage pour des chaînes YouTube et Facebook parmi les plus influentes sur leur marché (Bailey Sarian, Audit the Audit, Alexandre Calvez, Whistlin Diesel, etc).

Amomedia

CLIENT

MARCHÉ

France

SCOPE

Voix-off et doublage pour les chaînes YouTube et Facebook du Groupe (DramatizeMe, Life’Scape, Animatters, etc).

Catalogue de voix

Voix-off et Doublage.

Ceci est un extrait de notre catalogue, contactez-nous pour en savoir plus !

Français

Femme 1

Femme 2

Homme 1

Homme 2

DUB-F-NA
VO-F-CG
DUB-M-JDA
DUB-M-XS

Néerlandais

(échantillons sur demande)

Femme 1

Femme 2

Homme 1

Homme 2

Aucun fichier
Aucun fichier
Aucun fichier
Aucun fichier

Femme 3

Femme 4

Aucun fichier
Aucun fichier

Espagnol (Latin America)

Femme 1

Homme 1

Échantillon sur demande

Échantillon sur demande

Anglais (US)

Femme 1

Homme 1

Échantillon sur demande

Échantillon sur demande

Autres langues disponibles sur demande !